Siirry pääsisältöön

🌐 Kieliasetukset

Tiesitkö, että voit keskustella vastaanotolla potilaan/asiakkaan kanssa yhdellä kielellä ja saada kirjauksen toisella? Tässä artikkelissa keskeisimmät seikat kieliasetusten toiminnasta.

Päivitetty tällä viikolla

Vastaanotolla puhuttu kieli

Ennen vastaanottoa valitse käyttöliittymän alalaidasta kieli, jota aiot käyttää potilaan kanssa.

  • Jos keskustelu käydään yhdellä kielellä → valitse kyseinen kieli

  • Jos kieli vaihtelee → valitse “Tunnista kieli”

👉 Kielen valinta auttaa Tandemia tunnistamaan puheen oikein.




Kirjauksen kieli

Kirjauksen kieli määräytyy mallipohjan kielen perusteella, ei puhutun kielen mukaan.

  • Voit keskustella potilaan kanssa esimerkiksi englanniksi...

  • ...ja kirjaus voidaan silti tuottaa suomeksi, jos mallipohjasi on suomenkielinen.

👉 Puhuttu kieli ja kirjauksen kieli voivat siis olla eri.




Kuvassa esimerkkinä erään klinikan suomen- ja ruotsinkielisiä mallipohjia.

Huomioi, että Tandem ei ole käännöstyökalu. Sinun pitää siis aina kyetä tarkistamaan luodun kirjauksen oikeellisuus.

Esimerkiksi tulkkitilanteissa on siksi suositeltavaa valita kohdekieli, jotta pystyt varmistamaan ymmärtämiesi keskustelun osien oikeellisuuden.


Käyttöliittymän kieli


Vinkkinä, että pystyt myös halutessasi vaihtamaan Tandem-käyttäjätilisi yleisistä asetuksista käyttöliittymän kielen.


Tuetut kielet

Tandem tukee tällä hetkellä yli 40 kieltä muistiinpanojen luomiseen ja yli 50 kieltä transkription tuottamiseen.


Kirjauskielet:
britannian englanti, ruotsi, saksa, ranska, espanja, italia, euroopan portugali, brasilian portugali, norjan bokmål, norjan nynorsk, tanska, suomi, puola, hollanti, flaami, tšekki, katalaani, liettua, islanti, romania, hindi, thai, korea, japani, heprea, latvia, viro, kreikka, indonesia, turkki, malaiji, luxemburgi, unkari, serbia, slovakia, kroatia, makedonia, azerbaidžan, bulgaria, georgia, bosnia, slovenia, albania

Vastasiko tämä kysymykseesi?